本文共计14048个文字,预计阅读时间需要57分钟。

自立自强的人生故事

张海迪 1955年9月生于济南,汉族,哲学硕士,中共党员,山东省作家协会创作室一级作家,九届、十届全国政协委员,国内残疾人联合会副主席、国内作家协会全国委员会委员,山东省作家协会副主席。

张海迪五岁时因患脊髓血管瘤,高位截瘫。她因此没进过学校,童年起就开始以顽强的毅力自学知识,她先后自学了小学、中学和大学的专业课程。张海迪十五岁时随父母下放聊城莘县一个贫穷的小村子,但她没有惧怕艰苦的生活,而是以乐观向上的精神奉献自己的青春。在那里她给村里小学的孩子们教书,并且克服种种困难学习医学知识,热心地为乡亲们针灸治病。在莘县期间她无偿地为我们治病一万多人次,受到我们的热情赞誉。

1983年海迪开始走上文学创作的道路,她以顽强毅力克服病痛和困难,精益求精地进行创作,执着地为文学而战,至今已出版的作品有:长篇小说《轮椅上的梦》、《绝顶》。散文集《鸿雁快快飞》、《向天空敞开的窗口》、《生命的追问》。翻译作品《海边诊所》,《丽贝卡在新学校》、《小米勒旅行记》,《莫多克——一头大象的真实故事》等。她的作品在社会上在青少年中引起很强的反响,长篇小说《轮椅上的梦》已在日本,韩国出版。

大卫·洛克菲勒是洛克菲勒家族的第三代,是兄弟中最小的一个,也是最出色能干的一个。他的事业不在石油上,而在大名鼎鼎、位列世界十大银行第六位的曼哈顿银行上。他任该银行执行委员会主席兼总经理以后,使该银行从资金二十亿美元上升到资产净值达三十四亿美元。1915年,大卫出生于纽约市,当时他家虽已有亿万财产,可孩子们每周只能得到三角的零用钱,同时每人还必须准备一个小账本,按父亲的要求将三角钱的使用去向登记在上面,经检查后,如果使用合理,还能得到奖励。孩子们得到的零用钱随着年龄的增长而增长:十一二岁时,每周能得到一美元,十五岁时,每周能得到两美元左右。因此大卫长到后离开家时,已拥有许多账本。大卫的父亲为了教育孩子从小懂得金钱的价值,故意将孩子们处于经济压力之下。零用钱很有限,如果想多用怎么办?方法只有一个,自己去挣。大卫小的时候就知道从家庭杂物中挣钱:捉住阁楼上的老鼠,每只可挣五分钱,而劈柴禾、拔杂草等杂活则按照时间来计算工钱。大卫有一招更绝,他设法取得了为全家擦皮鞋的特许权。 他必须在清晨六点以前起床,以便在全家人起床前完成工作,擦一双皮鞋五分钱,一双长统靴一角钱。大卫在童年时代没有享受过任何超级富豪的生活,他穿着和雇工一样的普通衣服,生活既简单朴素又紧张而快乐。他有一位大学时的同学,是位大手大脚花钱的富家子弟,甚至可以在开口索要之前就能获得他想要的东西。可大卫说:“他是我认识的最不幸的人,他结了三次婚,换了数次工作,永远也不会发挥自己的能力。

海伦凯勒

桑兰,著名体操运动员,被誉为国内的"跳马王"。但这,只定格于1998年7月21日之前。在美国纽约,第四届友好运动会的体操赛场。只是一次赛前训练,桑兰的一个没有做完的手翻转体动作,结束了她的体操生涯。桑兰的伤势异常严重,社会各界倾注了无尽的亲情和关爱,但表现最出色的还是桑兰:从她苏醒过后,她就没有流过一滴眼泪;从她重新面对公众的目光那一刻起,她的面容就永远浮现着灿烂的微笑。十个月后,伤情基本稳定,桑兰回国,在国内康复研究中心继续接受治疗。这是一个更为漫长而艰苦的过程。桑兰挺住了,她忍受着极大的痛苦与送护人员积极配合,终于适应了截瘫生活。没有人能够感受到她的痛苦,但我们都明白只有守住心中的那份希望,才能很好的活下去。 她做到了,她守住了心中的希望,她不仅活了下来,而且还用微笑来对待大家。17岁的花季,即使受伤的花朵,也依然美丽。

林肯,美国总统,成功领导了黑人奴隶解放运动。 在他当选总统、有着我们熟知的辉煌经历之前,你又是否知道他置身于苦难之中?林肯虽然一次次地尝试,但却是一次次地遭受失败:企业倒闭、情人去世,竞选败北。要是你碰到这一切,你会不会放弃?放弃这些对你来说是重要的事情?但他不会,他挺住了。1846年,他又一次参加竞选国会议员,最后终于当选了。两年任期很快过去了,他决定要争取连任。但遗憾的是,他落选了。因为这次竞选他赔了一大笔钱,林肯申请当本州的土地官员。但州政府把他的申请退了回来。在这种情况下你会坚持继续努力吗?你会不会说“我失败了”? 林肯没有服输。接连下来的又是两次失败。林肯一直没有放弃自己的追求,他一直在做自己生活的主宰。1860年,他终于当选为美国总统。他说:我的希望是想确定因为我生活在这个世界上,才使这个世界变得好了一些。

匡衡借光读书

勾践卧薪偿胆

司马光用圆木警枕写资治通鉴

车胤捉萤火虫当灯

孙康在雪地映光读书

自立自强的人生故事

凿壁偷光

汉时候,有个人名叫孙敬,是著名的政治家。他年轻时勤奋好学,经常关起门,独自一人不停地读书。每天从早到晚读书,常常是废寝忘食。读书时间长,劳累了,还不休息。时间久了,疲倦得直打瞌睡。他怕影响自己的读书学习,就想出了一个特别的办法。古时候,男子的头发很长。他就找一根绳子,一头牢牢的绑在房梁上。当他读书疲劳时打盹了,头一低,绳子就会牵住头发,这样会把头皮扯痛了, 马上就清醒了,再继续读书学习。

这就是孙敬悬梁的故事。

有一个人名叫苏秦,也是出名的政治家。在年轻时,由于学问不多不深,曾到好多地方做事,都不受重视。回家后,家人对他也很冷淡,瞧不起他。这对他的刺激很大。所以,他下定决心,发奋读书。他常常读书到深夜,很疲倦,常打盹,直想睡觉。他也想出了一个方法,准备一把锥子,一打瞌睡,就用锥子往自己的大腿上刺一下。这样,猛然间感到疼痛,使自己清醒起来,再坚持读书。 这就是苏秦"刺股"的故事。

生活辛苦怎么办

索马里海盗(股份)有限公司(简称索海集团,英文简称"SomaliaPirateGroup")成立于2000多年前,是一家注册资本为0的具有光荣和悠久历史的武装集团。集团自成立日起发展十分迅速,虽然经历过历史上多次大起大落,但总体保持着健康向上的发展势头,依托着"非洲之角"的天然地理优势和扼守重要海上要道曼德海峡之利,业务范围不断地向外扩张。现在已经在阿拉伯海,西印度洋,莫桑比克近海设立多个分支机构。集团预计在未来的5年内占领全部的西印度洋市场。

多年来索马里海盗集团在不断苦练内功做大做强的 也加强了同海外市场伙伴的合作,特别是加强了同ammo贩子之间的合作,已经初步建立起"你中有我,我中有你"的全面战略合作伙伴关系。依靠来自世界各国的先进武器,特别是来自俄罗斯的AK-47,RPG的优势,索马里海盗集团近年来的业务量,业务水平和范围成倍增长。已经初步具备了对抗三流国家海军的水平。

索马里海盗集团正处于改革开放的关键阶段。索马里海盗集团一直怀着冲出索马里,走向印度洋的雄心壮志。而几天前劫持我巍巍天朝“德新海”号正式标志着索马里的业务发展的彪悍雄心。尽管如此,索马里海盗集团仍然清醒地认识到肩负在身上的历史重任,必定坚持美元的领导,苦练杀人放火绑架勒索四项基本功,坚持拿钱放人的基0本0国0策,努力做到科学绑架,民丨主分赃,依法放人。索马里海盗集团充分认识到撕票的危害,为此索马里海盗集团愿与世界各国go-vern-ment和公司一道,携手合作,为保证被绑架人员的生命和财产安全,为维护索马里海盗集团的信用做出自己的贡献。

索马里海盗集团总部:艾尔港

分支机构遍及索马里沿海。

加入我们,你将

1工作在索马里这个阳光充足沙滩美丽的无go-vern-ment国度

2进入非常有前途的绑船行业

3拥有比同龄人高得多的工资。月收入百万不成问题

4有机会绑架世界上最大的油轮,有机会见识世界各国海力

5开名车,住别墅,多少个老婆都不成问题

招聘岗位

1船长负责驾驶绑架工具人数不限

2武器操作员负责训练集团内部各种轻武器的操作和使用,包括RPG和便携式导弹人数不限

3会计负责各国go-vern-ment和各国公司清理财政收支问题,以及代表海盗集团参加赎金谈判人数不限

4管理培训生接受训练后直接进入领导岗位,负责日常的小型船只绑架工作,为集团的长远发展积蓄力量人数不限

5储备干部负责基地内部日常行政工作,必要也可参加具体的海上作业人数不限

招聘对象

全球2010届毕业的本科生,硕士研究生专业不限性别不限

招聘要求

1年轻力壮优先,非洲人优先,黑人优先

2有过犯罪记录者优先,反国家,反科学,反人类者优先,对社会不满者,无go-vern-ment主义者优先,杀人不眨眼者优先

3具备武器使用能力者,具备交通工具驾驶能力者优先

4热带国家优先,沙漠国家优先

宣讲会时间:此时此刻

地点:印度洋上

简历投递方式:漂流瓶

资格审查:上过wow吧能忍住笑的

笔试地点:印度洋上的任何轮船

面试地点:索马里艾尔港,索马里海盗集团总部地下室

录用通知:将隐藏在今年的托福试题中

就业协定书:三方协议书索马里海盗集团申请人

如何全面提高英语翻译水平

经验如何全面提高翻译水平

下官从事翻译工作多年,很希望有机会与师兄师姐们进行切磋,想借此机会随便乱侃两句,意欲结识各路高手。

目前学英语的人多,有意从事翻译的人多,现在很少有不懂外语的,但绝大多数都是半瓶子醋,真正的高手少,能够为正式谈判服务,能够从事专业文字翻译的少。这是为什么呢?我觉得主要是2个问题,一是英语基础好的人没有实践经验;这类人多为教师,都在大专院校闭门造车,二是有实践经验的英语基础不过关;他们大多在社会上闯荡,缺乏系统化的理论训练。理论联系实际,缺一不可。基础理论就像套路,而实践经验好比内功,真正的高手应具备这两种东西,方能凭借高超的工夫驰骋江湖。英语基础好但没有参加实践活动是不行的;反过来基础不好的人参加再多的实践活动也是不行的。基础和实践相辅相成。

首先要当好翻译,必须从基础学习抓起,基础的重要性人人皆知,它直接影响到我们今后的英文水平。而现在不一定每个人都能掌握正确的基础学习方法,甚至有些人会走入误区。

学英文的时间我觉得以初一开始为好,这个年龄聪明、记忆力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而过早学英文纯粹靠的是模仿力和死记硬背,无法理解英语的语法和规则。是按照学母语的办法去学的,学了还是要从学,要知道我们是在学外语啊!我们所处的环境并不允许我们按照学母语的办法去学,我个人认为,真正的双语人才是不存在的,总有一个是母语。有些人小学时就把小孩送到英国,结果是在英国的时候英语好,在国内的时候汉语好,没有一个真正好。此外你还要考虑教育成本,这么大的投资能收回来吗?特别对咱穷人的孩子而言。不过你愿意把这些钱花在国内的话,一样能学得很好。除非你像印度上流社会一样,他们从小把孩子送到英国,刻意让英语成为他们的母语,而这些孩子根本就不会印度语,这是牺牲母语换来的,而多数印度人包括商人、技术人员的英语发音很糟糕,根本不能和上流社会流利的英国英语相比。

此外我发现现在的学习资料五花八门,其实我觉得还是要使用咱们大陆的传统教材,国外、港台的、口语的、写作的都只能做参考,如果能完整地学完并掌握一套正规教材,基础就牢固了,向任何方向发展都可以。这是我要谈的主要问题,我接触了一些大中学生,发现他们的学习方法很有问题,遇到一些语法,读音规则只会死记硬背,不善于发掘其规律,不知道走快捷方式,当然这和教师有直接的关系。举个简单的例子连读和辅音浊化问题,其实这是为了自己说话方便才有的规则。再比如,英语的一些修饰壮语放在后面实际上是很人性化的,当你说“非常感谢”时把“非常”说在后面,这就很人性化,你可以添加非常也可以不说非常,修饰语放在后面使表述可进可退,可重可轻,灵活机动,就好似广东话中的“唔该晒”“饮茶先”等。英语中的主动语态和被动语态的使用也是同样道理。语法是为人服务的,语法是个好东西,只要掌握了规律,懂得了语法的道理,学习是可以投机取巧的,要多走捷径、少走弯路。说语法重要,是指基本语法,没有规矩不成方圆,说不要太注重语法,是指不要过分玩弄语法,挑剔介词副词的用法,比如说给某人打电话是不是只能说call someone on …(电话号码), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No… 。另外还有一个口语和书面语的问题,很多朋友总是说自己的口语不好,问我如何提高口语水平。我的回答很简单,首先要搞清楚是口语不好还是基础根本就不好。据我所知,大多数人是基础根本就不好,听不懂的同样看不懂;说不出的同样写不出。这是因为如我上面所说,我们是在学外语,不是学母语,所以我认为要想提高口语,还是离不开基础,不能单独学口语。母语有可能口头好,却写不好。外语的书面语和口语应该是齐头并进的,不应该分割开来,口语好的人,书面语都好;而书面语好的人口语却不一定好。书面语学好了,基础打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在这个问题,他们能读能写,只是反应慢,表达能力差,因为他们一直没有锻炼口语的机会。哑巴英语固然需要改革,但我觉得当前一些年轻人应该在注重口语的 苦练内功,切勿停留在花拳绣腿上。即使口语的提高一般人也是非常有限的,比如说能够参加简单谈判的口语水平很容易达到,但真正能胜任大型正式会议交传和同传的口译人员寥寥可数。我认为学英语应该各方面综合性地齐头并进,不能单独学某一样技能,这是学外语和母语的区别之一,有些翻译自认为口语好能多赚钱而不愿意做笔译工作,想过没有笔译可以帮助你学习新东西,丰富知识。笔译做得快一样赚钱多。另外要注意,年轻人的优势是记忆力好,年纪大的同志却有理解力强的优势,女生的记忆力比我们男生要强,男生更多的是发挥理解力的优势。

有一些人总是过分强调环境,总说自己的环境不好,其实在国内一样可以学到好的英文,因为英文的环境到处都是,其他语种的环境倒是不好。首先基础要好,也需要语言天赋,环境有帮助,但不是绝对的,主要是内因起作用,其实英语环境到处都很好。反过来说国外很多华人并不是英文都好,这要看他们是否有语言天赋,正如同国内人有的汉语好,有的差,英国人有的英语好,有的差一样。也正如有些北方人呆在南方一辈子都没学会南方话一样,而南方人没学好普通话一样。我呆在广东就学会了广东话,我的一些朋友就没有学会。另外长期留洋的国内人对国内的情况及一些特定的东西也逐渐陌生,其中文不一定好,就算好也未必能跟上国内潮流,尽管自己的英文不错,但要翻译起来却颇有些为难。因为翻译还算是一个高智商的活儿吧,它不光涉及到语言的好坏, 要较强的综合能力、全面的专业知识、快速、敏捷的反应和思维能力,并非长期呆在国外或学中文的外国人长期呆在国内就可以做到。口语也是一样,普通话都学不好的人怎么能发好英语的发音,我观察大凡普通话好,吐字清晰的人英语发音也好。另外有些人总想跟老外学英语,要知道和老外交流是我们学英语的目的,而不是过程,跟老外练习英语特别是口语只是检验、考核自己的学习效果,提高运用能力,是辅助性的,洋鬼子不懂中文,更不知国内人应该如何学英语。要碰上深圳侮辱妇女的那种美国人(听说是个蹩脚的英文老师,来国内混饭吃的。)那就倒大霉了。所以说老外是我们学英语的运用对象,并非我们的培训师。学英语主要还是应该跟国内老师学习,国内老师更能够针对国内人的特点对学生进行指导,当然你选择的国内老师本身应该是高水平的,必须是英语、中文都很好的人,特别具有讲解能力。最好采用授徒式的学习,悟性高的人完全可以自学。还有一个问题是,我注意到现在的年轻人大都崇尚美式英语,但没有几个学到家的,我还是建议大家学习英国英语,英国英语看似复杂,却正宗、地道、字正腔圆,真正学好以后你会发现尽管结构造作却比美式英语容易懂,美式英语表面简单、随心所欲,但不规范,实际上要学好很不容易,不太适合外国人,当然说实话我还是比较喜欢美国人那种名词当动词用的方法。其实绝大多数非英语母语国家包括国内都是以传统英国英语作为学习的英语,美国英语对世界的影响很大,但产生这种影响只是美语中的个别将英国英语发扬光大的地方,美语的主流离不开英国英语。澳洲、新西兰、印度等许多英语为官方语言的国家都还是以英国英语为主,而欧洲、亚洲、阿拉伯等非英语国家的人所学的英语大都还是英国英语。还有就是有些可以去学一些俚语、土语,以表示自己的地道,殊不知这都是徒劳的,很多都是不标准的用法,有些人还把它当成宝。我们毕竟是外国人,何必花宝贵的精力去学那些东西呢?老外和我们讲话都会用标准的表述的,同样如果你感觉自己会标准表述,那就没问题。这就像我原来认识的一个老外学中文时问我为什么很多国内人说国内话不卷舌,他还以为这是地道的中文。英文单词用不着记太多,有些词儿能懂就行了,不一定都要会用,只要能把自己掌握的词儿玩转就行了,要记就记工作中需要的专业词汇,这样可以投入更多的精力去学习有用的东西。

基础学完应该努力提高英文水平,我想大多数人的学习目的应该是综合应用,而不是理论研究,而现在最实用的领域是什么?我个人以为具体来说应该是商务、法律、工程技术。当然广义来讲,我们的英文运用应该覆盖政治、经济、文化、科技、教育、体育及生活等各方面,综合素质和知识面是必不可少的。而把英语作为工具使用和当翻译之间既有相同有又有区别,相同之点在于它们都是一个翻译过程,作为工具其实是一个自己给自己翻译的过程,如要听懂或读懂英语,就是一个英译汉的过程;要表达则是一个汉译英过程;当然可以根据自己的意愿进行表述,相对容易,不同之处在于要翻译别人的东西就难得多,也许某人能够分别阅读一份文件的中、英文对照,但要自己进行翻译却未必能行,因为翻译是一个“转换”的过程,翻译的能力就表现在这个“转换”过程,它既要忠实原文,又要表达得当,还要迅速果断,“转换”完成后的结果别人一看还会觉得很容易,可能还会挑出错误,其实最好的译文既简单又清楚,既复杂又难懂的译文是最糟糕的译文。翻译过程就是检验外语水平高低的战场,我认为译审这个职称不应该是高级职称。

我十多年来从事过各种类型的口笔译工作, 包括大型重要会议的交替翻译和同声翻译、技术交流会议、中外高级***会晤及大型引进项目谈判口译,正式口译活动数百次;工程技术、金融、商务、法律文件资料的翻译,翻译的资料近千万字。也搞过进出口贸易、国际招标及合作、打过国际官司、处理过国外跨国公司巨额索赔。我觉得英文的好坏直接影响到工作的质量,特别是表达的准确性、正宗性,委婉性、暗示性,无论是口语还是英文文件,这一点非常重要。而目前的状况是会英文的多,高手少,会几个英文就随便向外报盘,招商引资的项目资料错误百出,国内网站的英文都不怎么地道,更不要说城市招牌、甚至窗口单位的英文标示错误了。我认为,在高层次里面,除英美等母语国家人以外,国内人的英语算是最好的了,其次是德国人。这主要指发音方面,但用法的正宗性远不如其他许多非英语为母语的国家,如东南亚、阿拉伯国家的英语使用都要正宗的多。国内人的外语水平中属英语水平最高,比如同样内容的法语、俄语、德语欲翻译成中文或中文翻译成外语,肯定是英语翻得最好。我接触很多既讲英语又讲其母语的老外都说我宁愿和你们的英语翻译交谈。其实对外交流中表述和理解越准确、越有利于工作,我不主张一些外语半瓶子醋的人撇开翻译独自对外交流,其实老外和当事人本身交谈中会有很多障碍,而出于礼节尽管似懂非懂,一般都会假意点头,从表情和反应就看得出来。所以从自己受益的情况出发,应尽量使用翻译。目前一般情况是,很多朋友已经会欣赏别人的表达,只是自己不能达到同样的表达水平。可悲的是部分用户,特别是一些农民企业家缺乏这方面的意识,他们觉得翻译都差不多,没有必要多花钱追求质量。其实少吃一顿饭、少抽一包烟这点钱就有了,这是意识问题,须明白低档的翻译不但没有效果,反而影响自己的形象,看看这些人的名片,没有一个做得好的。所以老外说现在国内人学会注重产品的包装,但资料包装还差得很。另外顺便说一句,作为一名合格的翻译,必须适应各个国家的英语,如你必须听懂法国人,意大利人,阿拉伯人及东南亚人讲的英语。

所以根据我个人的经验,要提高运用能力,应该从大学3、4年级开始学习职业英语,比如此时应该开始针对专业技术、商务、法律、工程等方面进行英语教学,比如学习合资合同,标书的标准中、英文文本,蒸汽机、汽车的制造工艺。但现在学校理论脱离实际的情况相当严重,他们太注重基础理论了,自己可能没有能力,过去教文学,有什么用?现在也是教经贸的没搞过经贸,教导游的没搞过旅游,搞过也过时了。更不要说其他一些职业英语了,好像一些过了所谓8级的人都不能当好专业翻译,我听闻北外又要进行翻译认证的考试,我想结果也是一样,即可能考上的人不一定能当翻译,而许多合格的翻译可能会考不上,这就是理论脱离实际的结果,因为出题人本身就不具备实践能力,更没有专业技术知识,试问北外教授长期在一线从事工程技术翻译吗?自己都干不了,还招收什么硕士、博士?联合国认证的翻译熟悉各类工程技术的翻译吗?而工程技术的翻译量占据了目前翻译市场的绝对数量,教育部门应该针对这个大市场进行教学,因为我们是为用户学英语,为市场学英语,而不是为学术和理论,更不是研究马尾巴的功能。所以我慎重建议大学生们自己注意学习,在目前的教育体制下只能靠自己,不要迷信所谓资产阶级权威,要相信咱们工农兵。踏上社会以后,也不要相信社会上这样、那样的培训班,他们其实都和学校一样,只是一次重复的理论学习。现在社会上的英语培训不外乎什么口语/听力班、4、6级考试班、考研班、出国班,而社会需求量最大的工程技术英语却没有人培训。要成为真正的高手,必须找到正确的学习方向,必须多动脑筋,刻苦钻研,要靠自己,当然有高人的指点最好。而现在令人担忧的是,相当一些人以为自己外语很好,得了奖、考了个什么证书,就可以当翻译了,其实还差得远。无论笔译、口译或者同传,有证的不一定能做,没有资格证的却做的上好。要想成为一名合格的翻译,不光要拥有扎实的基本语言基础,丰富的专业知识,还要经过战场上长时间的千锤百炼,绝非懂2个语言就行,翻译是一项专门的工作。

商务、法律,工程英语中属法律最难,应该说是最高境界了,很多东西难以理解,需要刻苦努力,同时必须向人请教。商务英文相对来说要容易一些,只是要表达好、或者写好一份文件要多费些工夫,一般的函电、会议纪要、协议等容易,而工作月报,可行性报告、市场调查就难一些。传统的进出口贸易当然最简单,而对外经济合作项目就稍微复杂的多,特别是引入了许多新的合作形式后,牵涉到了设备、技术、融资、安装调试服务等各方面。说到工程技术翻译,应该说这是目前英文翻译量最大的一个领域,它牵涉面最大的是机械、电气、化工、土建、仪表热工、计算机等专业,所以一般学英文的非技术人员进行此类翻译是开始多有困难,所以大都采用英语好的专业技术人员承担翻译工作。但我认为一个出色的翻译具有很强的适应能力,它可以将自己的语言能力贯穿于一切领域,在自己不一定完全明白的情况下使双方进行交流。工程技术英语大都是相通的,一个项目中其实只有少量自己的特定的东西,大多背景和术语都是差不多的,一旦进入后你会发现不是想象得那么难。不能从事工程技术翻译的文科翻译并不是因为受文科专业的限制,而是其本身的功力不够。事实上我亲身目睹不少外语专业的翻译同样很好的完成了各种技术翻译工作。技术人员出身的翻译往往有深度,但没有外延,而普通语言专业的翻译又缺乏内涵。我认为一名合格的翻译应该有点有面,既有深度又有广度,除1、2项拿手的专业外,应能够适应各个专业的翻译。专业知识的翻译还是应该以语言能力为基础,专业知识只是一个辅助手段,当然那些语言平平,又没有专业背景的半瓶子醋是不适合从事翻译工作的。我个人一贯认为,翻译是建立在语言能力基础上的综合能力反映,不是技术研发,那种依托某专业知识忽略语言能力进行的翻译是不足的,因为任何专业都不是独立的,它和其他知识戚戚相关,有经验的翻译完全能够涵盖各主要专业。反之现在有些技术出身的翻译同样做不好其技术专业的翻译;有些语言出身的翻译也做不好语言方面的翻译。翻译的积累就是工作过程,实际上翻译的工作过程就是一个培训过程,比如参加一次口译活动,就是一次口语和专业的培训;翻译一份资料就是一个知识面的和语言的提高,久而久之,未涵盖的内容就越少,远远胜过参加专门的培训班所能取得的效果。基本功都差不多的时候,就看谁积累多了。我真痛恨现在的一些教师,骗人钱财就算了,只要没有误人子弟;误人子弟可恨,但没有骗人钱财损失还小一些;最可怕的是既误人子弟,又骗人钱财。

尽管说做翻译比作为工具使用难度更大,但翻译还是有它的随意性和灵活性,尽管我们通常要求翻译要认真、准确,严肃,但在实际工作中是灵活而有趣的。比如成语的应用,一般来说不要故作深沉,滥用成语,简单就是美,外国人无论是国家领导还是商人都更简单,更随意,不是我们大家想象中的那么高深莫测。但中方***喜欢用成语,如非用不能表达主谈人的意思,就可以大胆应用。如我在多年前的一次谈判中,中方主谈为争论合同管辖地的问题是说了一句"别丢了西瓜拣芝麻",我觉得这个成语用的非常妙,但突然忘记芝麻的英文,我灵机一动把芝麻说成花生,没想到效果一样好,洋鬼子觉得花生的比喻还更好。另外一个例子是一家跨国公司老板在谈判中被我方抓住漏洞后咬住不放,说了一大堆后悔、知错、怨恨、祈求、无赖的话,被我归纳翻译成"不要将我的军,得饶人处且饶人。"应该说这句成语表达了当事人当时的复杂心情。还有老外求人的时候经常重复说“Please”这个词,就可以翻译成“行行好”,翻译需要机智、灵活和快速翻译。便说一句,讲话人的质量影响翻译的质量,有些人讲话缺乏逻辑、层次不分明、语句含糊、翻译起来就很麻烦,所以对外讲话和对内讲话要有分别,特别是中方的一些领导和主谈人要注意这一点。当然翻译中(包括笔译和口译)100%不犯错误是很难做到的,特别是在大型现场翻译中,翻译高度集中精力,又要听,又要记,又要讲,同时要处理几个程序,有时可能出现点口误,或者下面的人都懂了,翻译可能还没反应过来,这也是正常的,就象笔译中审稿的人很容易挑错一样,这并不代表你的水平比我高。这时翻译要保持良好的心理素质,要自信,因为下面懂外语的人光听,很轻松,没有压力,如果他上来犯的错会更多,十多年前一个外交部的老前辈就说过外交部冰岛语翻译最没有压力。我见过不少自认为可以胜任的翻译上台后几句话就尴尬的下来了,从这个角度来讲,我个人体会是,同声翻译还容易一些,因为同声翻译要相对隐蔽一些,但同声翻译所具备的快速反应能力和灵活善变是一般人不容易达到的。一个翻译应该保持进步,注意学习新东西,使自己不断更新。和汉语一样,英语中有些技术新词随着时代的进步不断被广泛应用,如象征工业革命的汽轮机turbine这个词,英美人的读音和我们字典商标注的音都不一样,而起演变而来的turbo前缀被用于各种场合,如用在计算机、游戏机、武器上表示超强、超快,如能正确理解,对翻译非常有帮助,倘若美国**"圣诞老豆"中的玩具turbo-man如果译作超能战士而不是涡轮战士,我们的孩子们就更能理解。

自立自强的人生故事

最后我想说句题外话,那就是我们从事翻译工作的同志应该树立爱国思想,把单位和国家的利益放在首位,时刻牢记周总理的话,做一名又红又专的翻译。这一点非常重要,因为翻译代表的是国家形象,接触国家机密也比较多,而过去翻译的形象一向不怎么样,《小兵张嘎》中的胖翻译给国人留下了无法抹掉的坏印象。我不得不承认,过去翻译中当汉奸的不少,如今也一样,不一样的是过去只有男汉奸,现在女汉奸也有了。我们要向当年志愿军中的翻译前辈和老一辈革命外交家学习,把外语当作斗争的武器,改变世人对翻译的印象。据我观察,现在的翻译基本分为两类,要么不爱国,要么很爱国,即一类崇洋媚外,甘当洋人的走狗;而另一类因接触洋人太多,反而民族自尊心变的更强,从而更加爱国。我希望大家都当后者。

赚钱的动力是什么?

爱财之心是取得财富的原动力,动力越大,其行动就越有力,行动越有力,方法就越多,赚到的钱就会越多。

强烈的赚钱欲望

有一个关于犹太人对待金钱的经典寓言可以说明这个问题:一个英国人、一个美国人及一个犹太人在一起。犹太人问其他两位:“你们教堂奉献箱里信徒们所奉献出来的钱是怎么处理?”

英国人说:“我会在地上画一条直线,然后把奉献箱里所有的钱往天上扔,落在地上直线右边的,是属于上帝的钱,作为教堂的经费;而落在直线左边的,则算是我的薪水,留下来让自己过生活。”

接着美国人说:“我也跟你差不多,只不过我是在地上画个圆圈, 圆圈不能画得太大啦!掉在圆圈里面的就奉献给上帝,而掉在外面的,就当做是我的私房钱啦。”

这时候,视钱如命的犹太人忍不住开口了:“你们太麻烦了,我根本不画什么直线、圆圈。我的方法很简单,只是直接把信徒奉献的钱往天上一抛,上帝要就让他拿去,上帝不要就掉在地上,那全归我了。”

犹太人嗜钱如命,因为太爱钱了,所以连他们信奉的上帝都可以靠边站。犹太人这种热爱钱,热衷于经商的心态使他们赚钱想方设法,因此能够成为世界第一商人。

在对待金钱这个问题上,被称为“东方犹太人”的温州人当然也会与众不同。

自立自强的人生故事

在国内有这样一个说法:一个外星人来到了国内,北京人将外星人带回去研究,上海人把外星人带到上海办展览,广东人会试试外星人能不能吃,温州人则会问一下:“外星球上有什么生意可做?”

如此强烈的赚钱欲望就是温州人成功的第一要素。没有一个温州人掩饰他们血液里始终兴奋不已的发财欲望。“不赚钱毋宁死”,作为他们的人生信条。

余世雄是第三代温州籍华侨的优秀代表。他生在新加坡,长在荷兰,在澳大利亚上学,取得英国牛津大学的硕士学位……虽然温州与他看似很遥远,但温州人想赚钱这代代相传的传统却在他身上继续延续。他之所以选择金融专业,就是因为小时候每当看到开餐馆的爸爸翻开帐薄,他就觉得特别兴奋。而对法律、文学都不感兴趣,希望他能够成为一个“整天都想赚钱”的温州人。

20年前,有人嘲笑温州人有“三臭”:脚臭——不讲卫生;嘴臭——说话爱带脏字;铜臭——爱钱如命。20年后,温州人的前两臭大概已有改善,但是他身上的铜臭似乎更加严重了。

四海创业

欲望是我们生命里的最主要的激励因素之一。可以说是力量的源泉。不管他是做什么的,只要有了欲望的趋使,就会一步步迈向成功。温州人当初能在异常艰苦的环境下创业,并且一步步取得成功,最根本的动力就是强烈的赚钱欲望。

温州人的赚钱欲望和创业的冲动似乎是与生俱来的,他们几乎个个都渴望有自己的事业,有机会自己当老板。几乎所有的温州人都在经商,都在办厂,要么在家做买卖,要么出去闯世界。在改革开放之初,温州人还没有足够的资本来创业,有点小钱的人,就利用家庭中已有的设备来开作坊,办小厂;身无分文的人,就外出或擦皮鞋,或弹棉花,或卖眼镜,或挑糖担吃苦耐劳埋头苦干,很快地完成了资本的原始积累。

拥有一定的经济实力后,温州人开始二次创业,从小老板变成大老板,在这种一个比着一个干的浓烈氛围下,闲的人心里慌,懒得人不自在,穷的人不开心,于是每个人都有创业的冲动,形成了“个个想创业,人人想赚钱”的全民皆商的局面。在温州人眼中,天下没有不赚钱的行当,关键在于想不想淘金,愿不愿创业。不怕做不到,就怕想不到,如果连创业欲望都没有的人,怎么可能赚钱呢?这就是温州人赚钱的第一要诀。

现今750万温州人中,就有4/5的人从事工商业,更有160万的温州人闯荡全国,50万人遍布全球。从漠河到海南;从天山脚下到世界屋脊城市拉萨;从北京的浙江村(实际是温州村)到巴黎、伦敦、罗马、纽约等地一条条的温州街。凡有人群的地方,都能找到温州商人的身影。

总之人不混个人样出来是绝不会回家的,衣锦还乡是他们的目标他们如果什么时候回到家乡,功成名就之时才是回家的时刻;即使失败了,他们也会再爬起来,继续干。有这样的决心,什么事情办不成呢?

野心就是动力

一位废品回收公司的老板,因为一次意外的刺激,激发了他赚钱的野心,也从此抒写了不同的人生篇章。

几年前,连一辆人力三轮车都买不起的他,在火车站等场所,靠捡酒瓶、罐头瓶和易拉罐维持生计。有一天,在一个豪华宾馆前的一辆别克牌轿车的车门处,他发现一只已被压瘪的易拉罐,就毫不犹豫地走近那辆车,去捡那个易拉罐。

就在他正要捡起那只瘪瘪的易拉罐时,后座的车门缓慢地打开了,一位戴眼镜的中年女士动作优雅地钻出车门,声音温和地朝他迎面问道:“请问老板,去五羊公园怎么走?”当时一事无成、一贫如洗的他挺直了腰,很有礼貌、很绅士地把去五羊公园的路线向那位女士讲得清清楚楚。

他不仅没再捡起那只易拉罐,鬼使神差地牢牢记住了那辆轿车的车牌号码。接着,他去一家小餐厅一气喝了3杯扎啤。然后径直回到自己的住处,蒙头痛哭了一场、大睡了半个下午……3天后,他东借西凑地筹措了组建废品回收公司的启动资金;3个月后,他还清了所有的借款;3年后他也成了一辆别克轿车的主人。

当“老板”真的成了老板后,他办的第一件事,就是打听那辆别克车的所在地和那位高雅的女主人,接着他驱车数千里找到了那位因无意中的一句话改变了他人生和命运的女士,当他面对面地向那位女士表示感谢时,他才惊讶地知道,那位女士是高度近视。

在我们的印象中,“野心”好像一直都是个贬义词,“狼子野心”,“野心家”、还有“野心勃勃”都不是什么好词。实事求是地说,有“野心”本身不是错,从某种程度说,它是人成就事业最强大而且源源不绝的动力。

野心是成就事业最有力的保证。就像那句名言所说:不想当将军的士兵不是一个好士兵!野心其实就是雄心,就是理想,就是奋斗目标。赚钱的欲望就是赚钱的野心,野心越大,赚的钱可能越多。

温州的肖绍静16岁背井离乡来到南京发展,最初的启动资金只有100块钱;3年之后,她拿着挣到的50万元钱开始打造自己的“明亮眼睛”品牌。19岁时租用了某商场两节眼镜柜台开始创业。 28岁的肖绍静,已经拥有12家连锁店、超过上千万的资产,“明亮眼镜”已家喻户晓了。

“16岁起我就有当老想板的梦想。事实证明,不管你的起点多么低,只要努力去做,每个人都可以实现自己的梦想。”这就是她的经验之谈。她还说,以前南京人对温州人的印象不太好,说我们是“小温州”,滑头、会钻空子。即使如此,这些词也动摇不了温州人赚钱的欲望。

肖绍静很坦率地认为,南京老板之间时常停留在“互相比穷”上,如果我每月能挣3万元,想想别人还有只挣8000的,因此心里顿时充满了优越感,自然就少了前进动力。而温州商人则是“比富”,肖绍静就时刻在想:可能就在自己开始享受、开始松懈的那一刻,就会让窥视我的市场份额的对手迎头赶上,比起别的老板,我可能还是很穷。

穷怕了就像发财

在犹太人5000多年的发展史中,曾多次遭受大迫害、大流亡,他们一直过着颠沛流离、朝不保夕的日子。但正因为如此,他们必须要赚钱,赚的钱越多,他们的生存条件就越好,心理上就觉得越安全,所以他们就拼命赚钱。

温州人赚钱欲望产生的根源于犹太人类似,其中一个主要原因就是——穷!温州人虽然能够忍受经商中的诸多之苦,但他们却不能忍受贫穷之苦。

温州一面临海,三面环山,且多为高山深壑,行路难不亚于蜀道之难。对此,孟浩然曾用诗这样描述:“我行穷水国,孤帆天一涯。借问同舟客,何时到永嘉。”直至1989年,沿海14个开放城市中,也只有温州既不通铁路,也没有机场。

由于自然条件先天不足,又地处海防前哨,长期以来,国家除了从战略角度考虑,在温州修筑必要的军事设施外,经济建设投资很少。解放后30年,国家队温州工业的全部固定资产投资仅6亿多元,温州连一个大型国有企业也没有。城市面貌残破不堪,基础设施落后,以至于“姑娘、小嫂挑着粪桶满街跑”一直是温州人羞于启齿的痛。

因此温州人非常想赚钱,想脱贫致富,改善自己的生存境况。改革开放之初,他们不顾外界非议历经磨难,开始了自己的创业之路。虽然坎坷不断他们却没有因为外在的压力而停止自己赚钱的脚步。

因为饱受贫困之苦,温州人憎恨贫穷所以温州人爱钱。因为钱能让他们过上好日子,能让他们活的有体面又尊严。而爱财之心是取得财富的原动力,动力越大,行动就越有力量,行动越有力量,方法就越多,赚到的钱就越多,着些都是成正比的。这一点犹太人、温州人就是最好的实例。